000 018620000a22003490004500
001 2475
005 20251118152141.0
011 _a
090 _a2475
100 _a20150504 frey50
101 _afre
110 _ay z 000gy
200 _aRevue Tunisienne de Sciences Sociales, 2006, n°131
_bPERI
210 _aTunis
_cCERES
_d2006
215 _a106p.
225 _aRevue Tunisienne de Sciences Sociales
_v131
345 _aAchat
545 _h125p. en français et 63p. en arabe
_nGARMADI Salah
545 _hp.109-112
_fEL FANI Béchir
_iSalah, le libertaire
545 _hp.113-114
_fHAFSIA JéLILA
_iHommage à Salah Garmadi
545 _hp.115-120
_fMAHDAOUI Nja
_iTémoignage
545 _hp.121-125
_fZAMITI Khalil
_iSalah... Le Panache
545 _hp.21-40
_fBEN AMOR BEN HAMIDA Thouraya
_iTraduction et défigement des formants en-Allah : l'exemple de la réécriture de deux nouvelles de S. Garmadi
_nGARMADI Salah."Le frigidaire". Nocturnes ou l'amour d'Allah
545 _hp.41-50
_fGHOUL Hasna
_nL'expression de l'oralité dans "Nocturnes ou pour l'amour d'Allah!" de Salah Garmadi
545 _hp.51-68
_fHAMZA Abderrazak
_iTypologie d'ironies dans quelques écrits littéraires de Salah Garmadi
545 _hp.69-80
_fKAMMOUN Raoudha
_iNos ancêtres les Bédouins de Salah Garmadi lecture d'un recueil
_nGARMADI Salah."Nos antres les Bédouins"
545 _hp.81-94
_fSAID Mosbah
_iRéecriture et stratégies de la transposition des charges culturelles : cas d'un texte de Salah Garmadi en deux langues (français et arabe)
545 _hp.95-108
_fMESSAADI METHAMEM Narjess
_iPrédicate de circulation et variation syntactico-sémantique dans le Territoire humain de Salah Garmadi
_nGARMADI Salah."Le territoire humain"
608 _aPHILOSOPHIE
608 _aREVUE
801 _aTN
_bBIB.CEC
_c20140327
_gUNIMARC